1. |
죽었으면
03:15
|
|||
2. |
자해와 해방
03:13
|
|||
자해와 해방
자, 피를 흘려 가보자
자아가 흐물흐물, 왜 당신이 여기에 있어?
다 집어치워, 모두 부숴버리면 되는거야
아무도 탓할 생각 없으니까 이제 그만 꺼져
사랑받는 것도 사랑하는 것도 필요없어
너희들 모두 그저 역겹고 증오스러워
아, 이곳은 아무도 없는 자조의 낙원
피비린내가 나
하지만 결국 현실로 추방되고 마는 걸
자, 가보자
너희 눈엔 내가 무엇으로 보여?
비겁자? 기만자?
아니, 나는 스스로의 구원자이자 해방자일지니
자, 피를 흘려 가보자
현실이 일렁일렁, 이제 나는 여기에 없어
아무 것도 증명할 필요 없어
아무 것도 희망할 필요 없어
공허의 품에 안겨 있으면 그걸로 족해
이제는 현실도 나 자신도 필요 없어
이 어둠과 무거운 적막
그 안에 잠들면 돼
나는 쓰레기야, 그게 뭐가 어쨌다는거냐?
한번도 이 목숨이 감사한적은 없어
그냥 사라져
네 무책임한 낙관주의, 쾌락주의
더 이상 행복하고 싶지 않아
이제 지쳤어
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
자해와 해방
-
Self-Harm and Liberation
Come on, let’s go by shedding blood
Ego is mushy, why are you here?
Fuck it all, just break everything
I'm not going to blame anyone, so just fuck off
I don’t need to be loved nor to love
You are all just disgusting and repulsive
Ah, here is the humanless paradise of self-deprecation
It stinks of blood
But I always end up banished to reality
Come on, let’s go
What do I look like to your eyes?
A hypocrite? A deceiver?
No – I am become my own savior and liberator
Come on, let’s go by shedding blood
Reality is shimmering; now I am not here
I don't need to prove anything
I don't need to hope anything
It is enough to be embraced by the void
Now I don’t even need reality nor myself
In this darkness and heavy silence
In there, I can just fall asleep
I’m trash, so what about it?
I’ve never appreciated this life
Just go away
Your irresponsible optimism, hedonism
I don’t want to be happy anymore
I’m tired out now
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
Self-harm and liberation
|
||||
3. |
妄誕詩
05:16
|
|||
妄誕詩
꽃향기 나는 낙원을 배신하고
육향이 농후한 현실로
한 사람의 선으로 슬픔이 끝날 수 있다고 믿어?
그들은 무정하고 너는 무력해
선의 추구와 악의 실천
인간됨의 비인간성
나는 썩은 이상을 잉태해
하지만 스스로를 사랑할 수가 없는 건
한 번도 그대를 사랑한 적이 없기 때문이야
나의 사산아
이 분노도, 절망도 결국에는 자기만족이지?
결국 관념의 바다에서만 숨을 쉬는
나는 허상일 뿐
나를 사랑하지 마
눈꺼풀 뒤에 떠오르는 얼굴들
그 눈동자에 비친 내가
이 죄 많은 혀로 구원을 지껄인다
나를 고독에서 꺼내줘
손목을 비집어 열고 내비치는 붉은 자조
사랑할 것이 하나도 남아있지 않아
당신과 섞이고 싶었던 내 잘못이겠지
아무도 탄생을 구걸하진 않았어
네 시선이 낳은 내가 말한다
“나를 죽여”
꽃향기 나는 낙원을 비웃고
육향이 썩어가는 현실로
한 사람의 악으로 슬픔이 태어난다고 믿어?
모든 악인을 벌하면 낙원이 온다고 믿어?
절망을 낳는 절망
소소한 행복이 만드는 굉음에
짓눌려 으깨진 내 목소리는
아무도 구원할 수 없어
스스로를 사랑할 수 없는 건
누구를 증오하면 되는 거야?
아무도 구원받을 수 없어
일순간 지나간 환희의 잔향(殘香)을 그리워하며 서서히 죽어갈 뿐
피를 흘려 증명하는 존재의 이유
나를 인정하지 마
-
Mangtanshi
Betraying the paradise that is blooming with the fragrance of flowers
To the reality thickly smelling of meat
Do you believe one person’s virtue can end the sadness?
They are heartless and you are powerless
Pursuit of virtue and practice of evil
Inhumanity of being human
I conceive the rotten ideal
But the reason I can’t love myself
It’s because I’ve never loved you
My stillborn
Even this rage, this despair is all just self-satisfaction in the end, right?
I, who only breathe in the sea of notions
I am just an illusion
Do not love me
Faces emerging under the eyelid
I am reflected on those pupils, talking gibberish about salvation with this sinful tongue
Pull me out of the solitude
Red self-deprecation, that is splitting the wrist open and appearing through
There is nothing left to love anymore
It is my fault, isn’t it?
Because I wanted to be mixed in you
Nobody asked for birth
I, who was born from your gaze say
“Kill me”
Laughing at the paradise that is blooming with the fragrance of flowers
To the reality rotting with the smell of meat
Do you believe one person’s evil gives birth to sadness?
Do you think a paradise will come when we punish all the wicked?
Despair giving birth to despair
My voice that is crushed down by the roar of small happinesses
Cannot save anyone
That I can’t love myself, who should I hate
No one can be saved
Just slowly dying, missing the remaining scent of jubilance that is instantly passed by
The reason of existence, that I prove by bleeding
Do not acknowledge me
|
||||
4. |
Bitter
05:22
|
|||
Bitter
How could I know what it means to be alive?
What’s crouching behind this innocence, a daydream of the childhood that passed by
I do not understand how you can smile
If loving myself is the answer, you know I will never be redeemed
What should I’ve done, when it’s how everything’s supposed to be?
That someone cries
That someone dies, but that someone always wants to live
I do not understand how you can smile
If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed
경직된 목소리로 이야기하는 이상향
스스로를 경멸하는 박애주의자의 모순
사실은 이미 싹이 튼 인간혐오, 애처로운 자기변호
하지만 이렇게라도 하지 않으면 살아있는 것을 견딜 수가 없는걸
But why is it always so bitter?
사랑하고 싶은 만큼 더해지는 경멸
When life is what brings us to death
희망한 만큼 깊어지는 절망
What should I do, when all the hopes in life are turning into despair?
It’s nobody else’s pain but mine
I rot alone
I started not to care anymore, now there’s no reason to cry
No reason to laugh, no reason to live
Anyways, no one will ever be redeemed
내게 그 빛을 증명해줘
이 부폐한 삶과 고통을 되낳는 이 존재에 어떤 가치가 있다는걸
내게 보여줘
사랑하고 싶지만
우리는 마주보는 거울, 열매를 맺지 못하는 애증의 연속성
-
Bitter
A utopia that is being talked about with a stiffened voice
The paradox of a philanthropist who despises himself
In fact, misanthropy sprouted already, a pathetic self-justification
But I cannot bear being alive, if I don’t do this at least
Contempt that adds up as much as you want to love
The more you hope, the deeper the despair
Prove me that light
That there is some value to this rotten life and the existence that repeatedly gives birth to misery
Show me
I want to love, but
We are mirrors facing each other, the continuity of love and hatred that cannot bear fruit
|
||||
5. |
Seoul
03:58
|
|||
Seoul
떠나고 싶어, 떠나고 싶어
아무 실체도 없는 말을 무의미하게 반복하는 매일
거리는 죽은 눈동자들의 진열장
과거의 칼날이 손목위에 새기는 미래
썩은 물이 흐르는 곳으로
휩쓸려 뛰어드는 다리위의 군중
저 텅 빈 말들이, 따뜻함의 모조품이
조롱하며 농락하며
역겨워
하지만 해가 지면
욕망을 비추는 네온과 썩어가는 악취 사이로
우리는 춤을 춰
알코올과 타액에 익사해버리면 좋을 텐데
밤 하늘 아래
목적이 없이 방황하는 텅 빈 눈동자들 안에서
춤추는 무지
배덕과 망각에 압사해버리면 좋을 텐데
길 위에 나동그라져 있는 몸 하나
누구의 시선도 받지 않고
생존의 무게에 짓눌려 잊혀진 채
행복하고 싶어, 행복하고 싶어
빌딩숲 사이로 기어다니는 비참함들과 자살충동
썩은 물을 내려다 보면서
눈이 부신 도시와 그만큼 짙게 드리운 그림자
누군가의 삶이 끝나려 해
누군가는 보지 않으려 해
누군가는 그 나약함을 비난해
누군가는 떨어져
물 아래 쌓여 있는 몸들 여럿
누구의 시선도 받지 않고
이 도시에 무게에 짓눌려 잊혀진 채
-
Seoul
I want to leave, I want to leave
Every day, meaninglessly repeating the words without any substance
The street is a showcase of dead pupils
The future that is being carved on the wrist by the blade of the past
To where the rotten water is flowing
A crowd on the bridge that are swept away and jumping
Those empty words, an imitation of warmth, are ridiculing and fooling
It’s disgusting
But when the sun goes down
Between the neon illuminating desire and the rotting stench
We dance
It would be rather good to drown in alcohol and saliva
Under the night sky
Inside the empty eyes wandering purposelessly
Dancing ignorance
It would be rather good to be crushed to death by immorality and oblivion
A body that is left out on the street
Getting no one’s gaze and being forgotten, pressed down by the weight of survival
I want to be happy, I want to be happy
Miseries and suicide drive that are crawling among the forest of buildings
Looking down at the rotten water
The dazzling city and the shadow casting deeper as much as the city dazzles
Someone’s life is about to end
Someone is trying not to see
Someone is blaming the weakness
Someone falls
Many bodies are stacked under the water
Getting no one’s gaze and being forgotten, pressed down by the weight of this city
|
||||
6. |
Hass und Ignoranz
03:14
|
|||
Hass und Ignoranz
Hass und Ignoranz
Damit fütterst du deinen Gott
Was du fürchtest ist nicht die Hölle
Du fürchtest nur dich selbst
Hass und Ignoranz
Dein Reich so schön, das Blut so frisch
Rette nur uns oder niemanden
Tod der neuen Welt
밤하늘을 밝히는 저 붉은 네온사인 아래
소박하게 모인 소망과 공포가
무지에 불을 붙여 증오를 밝게 태우네
우상 아래 짓밟힌 아가페
Tod, den jeder fürchtet
Tod flüstert ein
Tod, den ihr finden werdet
Suchet, so werdet ihr finden
-
Hate and Ignorance
Hate and ignorance
That’s what you feed your god with
What you fear is not hell
You only fear yourself
Hate and ignorance
Your kingdom so beautiful, the blood so fresh
Save only us or nobody
Death to the new world
Under the red neon sign that lights up the night sky
Plain wishes and fear gathered together and burn the hate brightly by igniting ignorance
Agape, trampled under the idol
Death, that everyone fears
Death is whispering
Death, that you will find
Seek and you shall find
|
||||
7. |
이분법
04:04
|
|||
이분법
스스로에게 구역질이 나와
어딘가 망가진 나라해도
질척질척 죄악감이 느껴집니다
자궁속에서는 없었을 도덕 self-murder
휘말리 듯 짊어지게 된 생존본능
애정을 갈망하며 불평불만
구질구질 어떻게든 살아갑니다
어줍잖게 내새우는 정의 self-murder
스스로를 용서하기엔 나의 어줍잖은 정의가
You can not run away from this forever
We, murderers
채워야할 욕망은 지옥만큼 깊어
아무리 고귀하신 당신이라 해도 결국에는 스스로의 노예
인간으로 태어난걸 원망하세요
항상 필요 이상을 바래왔잖아
내 왼팔을 봐
스스로를 사랑할 수 있어? 세상이 아름답게 보여?
천진난만하게 살육하며 만족하는 온실속의 버러지
혼자서만 떳떳할 샘이야?
살인자
스스로를 용서하기엔 나의 어줍잖은 정의가
You can not run away from this forever
We, murderers
I can not run away from this forever
Mass suicide or damnation
오늘도 미소 지을 수 있는건
스스로를 잊고 망각의 일부분이 되는 것
썩은 아침 해에게 인사를 건네
시체의 산 위에서 말해 살아있어서 다행이라고
Mass suicide
生不異殺 殺不異生 苦卽是喜 喜卽是苦
감은 눈꺼풀의 얇은 막을 비추며 말해줄게
네 하루를 밝히는 저 빛이 또 누군가에게 깊은 그림자를 내려 앉힌다는걸
순진무구한 웃음을 띄우고 모든걸 잊은채
네 품 안에 잠들면 돼?
세상 그 모든 절망 얼싸안고 모두의 악을 들춰
전부 틀렸어 그냥 집단자살
너를 용서하기에 나는 나 자신을 너무 혐오해
사실은 사랑하고 싶은 저 풍경이
너무나 잔혹하지만 아름다워서
무해한 말로 치장한 소박한 행복
너를 위한거야, 저 모든 아비규환이
자, 음미해 봐
저 모든 삶의 고통을
너를 위한거야
-
Dichotomy
I am disgusted at myself
Even though I am broken somewhere
I feel the muddy guilt
Morals that I wouldn’t have had in the womb, self-murder
Carrying the survival instinct on my back, I am swept away
Complaining while craving love
Somehow continuing this low life
Laughably claiming justice, self-murder
To forgive myself, my laughable justice is…
You can not run away from this forever
We, murderers
Desire to be filled, it’s deep as hell
No matter how noble you are, you are the slave of your own self in the end
Resent that you’re born human
You’ve always wanted more than enough
Look at my left arm
Can you love yourself? Do you find the world beautiful?
Sweet summer garbage, being satisfied while slaughtering naively
Were you thinking to be innocent alone?
Murderer
To forgive myself, my laughable justice is…
You can not run away from this forever
We, murderers
I can not run away from this forever
Mass suicide or damnation
That I can smile again today is that I forget myself and become part of the oblivion
Say hello to the rotten morning sun
Say it on the mountain of corpses, that you’re happy to be alive
Mass suicide
生不異殺 殺不異生 苦卽是喜 喜卽是苦
I will tell you by lighting up the thin layer of a closed eyelid
That light shining on your day, lays also a deep shadow on someone else
Putting an innocent smile on my face, forgetting everything
I can just fall asleep in your arms?
Embrace all the despair in this world and uncover everyone’s evil
It’s all wrong, just mass suicide
To forgive you, I despise myself too much
That scenery I actually want to love is so cruel, but beautiful
Small happiness decorated with harmless words
It’s for you, all that pandemonium
Now, taste it
All that pain of life
It’s for you
|
||||
8. |
씨발
03:52
|
|||
씨발
Fuck your father
Kill your mother
Fuck the government
Kill the president
Fuck the world and kill yourself
이 개씨발
We are the stillborn, there is no hidden meaning in life
Trapped in flesh and blood, haunted by hunger and loneliness
We have succumbed to the implanted morality
But the misery is real, please end me
Happiness in a pig cage made by thousands of agonies
Peace built on thousands of corpses, on my corpse
You don’t want to see, do you?
In fact you already know that there is no hope
Fuck, Fuck, Fuck, Fuck
Fuck everything that suppresses you
Kill, Kill, Kill, Kill
Even yourself
Fuck, Fuck, Fuck, Fuck
You don’t need a name, don’t belong anywhere
Kill, Kill, Kill, Kill
Kill me
정원에 묶인 개의 dogma
너는 이대로 행복한가?
요람 속 상식에 침을 뱉고
네 주인의 목을 물어 뜯어
It is time to raise a riot
It is time to start your riot against yourself
Now
Disobey, Disobey
Destroy them, Destroy all of us
Until your pathetic life comes to an end
A rose of Sharon rots
Everything you love
Everything you hate
Everything you fear and follow
Question all the answers
Fuck
Everything you love
Everything you hate
Everything you fear and follow must die and be reborn
어째서 삶은 이렇게나 아름다운지
그래서 더 역겨워
Question all the answers
Read the context
8. Ssibal
Dogma of a dog that is tied in the garden
Are you happy this way?
Spit on the common sense in a cradle
Bite your master’s throat
Why is life so beautiful?
That makes it even more disgusting
|
||||
9. |
내버려둬 (Leave me alone)
03:00
|
|||
내버려둬 (Leave me alone)
I don’t want to hurt, don’t want to get hurt
I see your lips moving, but you’re talking backwards
I’m disassociating from myself and the world
I’m trying to breath but the air became toxic
My room’s suddenly gone; I don’t know where to go
A friendly knife will pull me out of myself
Why don’t you leave me alone?
내버려둬
I don’t want to hurt, don’t want to get hurt
But it feels like I want myself to die the most
Was the world always there when I am not here?
I have to take this tainted heart out and wash it
A thousand maggots wriggling in my stomach
I’m drowning in serotonin, suffocating in my own brain
The silence is eating me
Walls are getting closer
I’m screaming but no voice comes out
A friendly knife will pull me out of myself
Pull me out
|
||||
10. |
||||
Idon’tknowwhoIambutthesexgoeson
먹고 싶어
먹히고 싶어
내가 먹는다면 나는 나?
먹고 싶어
먹히고 싶어
내가 먹힌다면 나는 너?
프로크루스테스의 침대에서 낳은
발아하는 sex
Y와 X
뇌에 박아 넣고 주입하는 주사바늘
구강과 항문을 지나 단단해진 self
타인이 비치는 거울을 바라보며
자학과 피학의 bondage
Image
오려 붙인 정체성
망막을 찌른 sexuality
Divide
갈라진 틈 사이에
질식하는 자아
젖은 꿈속 그대는 비인간
당신의 망상을 입고 존재하지 않는 나를 연기해
누구의 것인지 모를 욕망들이 뒤섞여
만들어진 시선에 비친 나의
정상정사 정상정사
복종이 주는 자유
굴복이 주는 권력
규칙을 숭배하며 안전하게 얻은 쾌락
무리지어 꿈틀거리는 두 종류의 성기
왕과 여왕
짓밟혀 형태를 잃고 뒤섞인 그 외 the others
누가 너야?
너는 누구야?
10.Idon’tknowwhoIambutthesexgoeson
I want to eat
I want to be eaten
If I eat, I am myself?
I want to eat
I want to be eaten
If I’m eaten, I am you?
Born in the bed of Procrustes
Sprouting sex
Y and X
A needle that is injecting into the brain
Through the oral and anal, hardened self
Looking into the mirror that reflects a stranger
Bondage of sadomasochism
Image
Identity cut and pasted
Retina piercing sexuality
Divide
Between the split crack
Suffocating ego
In the wet dream, you are a nonhuman
Wearing your delusion, I act myself who doesn’t exist
Unknown people’s desires are mixed up and made a gaze
It’s reflecting my normal sex
Freedom given by obedience
Power given by submission
Safely earned pleasure while worshiping rules
Two sorts of genitals, bunched up and wriggling
King and queen
Lost shape by being trampled and mixed up, “the others”
Which one is you?
Who are you?
|
||||
11. |
백골의 정원
04:47
|
|||
백골의 정원
익사한 새가 지저귄다
하찮게 행복이나 희망을 지껄이며 몰래 숨긴 모순
피가 엉겨 붙은 손목
역류하는 구정물과 감은 눈꺼풀이
뒤섞여
왜 나는 죽음의 한가운데 삶을 열망하는지
왜 삶은 손끝에 닿기 전에 사라지고 마는지
애증의 아우성에 파묻혀 사라진다
존재의 이유와 수없이 토해낸 통곡
모두 사멸하는 이곳은 백골의 정원
Die Welt, die wir verdienen
내다 버린 진실이 부패한다
그 썩은 시체 위에 세운 정원에 이렇게 옅게 퍼져있는 냄새
쉬운 말로 두 동강이 난 선악
멸시하며 잠드는 너
너의 평안한 하루를 위해
절망이 만개한다
왼팔의 벌어진 피부 사이에 나와는 관계가 없는 고통
왼팔의 흐르는 피와 눈물은 오직 나만이 느끼는 고통
수없이 반복되는 너의 절망
너는 무력해, 더 이상 노력하지 마
이제 됐어
그러니까 그냥 죽어
우리에게 희망은 없어
그냥 죽어
네 존재에는 아무런 가치도 없어
그러니까 그냥 죽어
-
Garden of skeletons
A drowned bird sings
A paradox is hidden secretly while there is petty talk of happiness or hope
A wrist matted with blood
Backwards-flowing filthy water and closed eyelids are blending in
Why do I long for life right in the middle of death?
Why does life fade away right before it touches the fingertips?
It disappears, buried under the clamor of love and hatred
The reason of existence and the wails vomited out countlessly
Here, where everything perishes away, is the garden of skeletons
The world we deserve
The thrown-out truth is rotting
The smell that is spread out so lightly at the garden that is built on its rotten body
The truth that is broken in half by simple language
You fall asleep despising it
For your peaceful day
Despair blooms fully
Between gaping skin on the left arm, the pain that has nothing to do with me
Blood and tears flowing on the left arm, the pain that only I feel
Your despair, repeating countlessly
You are powerless, don’t try anymore
It is enough
So just die
We have no hope
Just die
Your existence has no value at all
So just die
|
||||
12. |
해부
04:40
|
|||
해부
멋대로 사랑하고 멋대로 증오하고
미쳐서 숭배하고 사냥하는
그대들의 단죄하는 눈초리에
나는 나를 알몸으로 내던져
무지가 날뛰며 애증이 내리친다
황폐한 고원
먹기 좋게 손질된 내가 있어
자, 나를 물어뜯어
나를 거울로 써 그 허기를 채워
너덜너덜해진 마음
불안에 미친 윗배
너희들 곁눈질의 사각
조각조각 능지처참
입맛에 맞게 절단된 인간이었던 것
도착적 관음유희
밧줄이 살을 파고들어 피를 흩뿌리며 추는 이 춤이
만족스러우실는지?
나를 사랑하는 네 혀 위 내 고기
나를 희롱하는 네 혀 위 내 고기
나를 증오하는 네 혀 위 내 고기
네 허기를 채울 수만 있다면
아, 망막에 거꾸로 매달려있는
내 토르소는 너의 현실
해부의 어느 시점 부터 인간은 고기가 되는지
“너를 사랑하기 때문에”
겁탈하는자의 위선
-
Dissection
Love as you like, hate as you like
Worshiping in madness and hunting
To your condemning glance
I throw myself naked
Ignorance is running and love-hate strikes
A devastated plateau
I am well prepared to be eaten
Now, bite me off
Use me as a mirror and fill that hunger
A heart in tatters
A stomach that went crazy by anxiety
Blind spot of your side-eye
Quartered in pieces
Severed to be palatable, what used to be human
Perversive voyeur entertainment
This dance I dance while the rope carves into my flesh and scattering blood
Would you be satisfied with it?
My meat on your tongue, loving me
My meat on your tongue, molesting me
My meat on your tongue, detesting me
If this can sate your hunger
My torso that is hanging upside down in the retina is your reality
From which point of dissection does a human become meat?
“Because I love you”
Hypocrisy of who rapes
|
||||
13. |
蟻夢
05:16
|
|||
蟻夢
잔잔히 번져가는 회색빛 석양
죽은 태양 아래의 몽환경
너무 낮은 저 거먹구름
숨을 앗아가는 이곳에 나는 없어
잿빛으로 변해가는 나와는 관계가 없는 세상
느리고 분명하게 점멸(漸滅)하는 이곳에 내가 있어
이름없이 피고 지는 저 들꽃의 무상
감은 눈꺼풀 아래엔 무한한 공허가 있어
잠식하는 허망에 마음이 바스러져
너무 낮은 저 거먹구름
숨을 앗아가는 이곳에 나는 없어
잿빛으로 변해가는 나와는 관계가 없는 세상
느리고 분명하게 점멸(漸滅)하는 이곳에 내가 있어
나의 꿈을 꾸는 개미의 꿈을 꾸며
Breathing futility
Dreaming of existing
스멀스멀 갈변하는 핏빛 자아
손가락 사이로 현실이 흘러내려
질문이 없는 대답을 찾는다
텅 빈 마음을 좀먹는 불안
스스로에게 새기는 존재의 증명
내가 여기 있어
너무 낮은 저 거먹구름
숨을 앗아가는 이곳에 나는 없어
잿빛으로 변해가는 나와는 관계가 없는 세상
느리고 분명하게 점멸(漸滅)하는 이곳에서 나는 꿈을 꿔
실존이라는 개미의 꿈을
-
Euimong
A grey sunset that murmurs
A delusional world under the dead sun
Those dark clouds that are hanging too low
I am not here, where it takes the breath away
It is turning grey, the world that has nothing to do with me
I am here, where it is collapsing slowly and clearly
Meaninglessness of that wild flower, that blooms and falls without a name
There is an infinite void under the closed eyelid
By the encroaching futility, my heart crumbles into pieces
Those dark clouds that are hanging too low
I am not here, where it takes the breath away
It is turning grey, the world that has nothing to do with me
I am here, where it is collapsing slowly and clearly
Dreaming of an ant who dreams of me
Breathing futility
Dreaming of existing
A blood-red ego that slowly browns
Reality is flowing down through the fingers
I am looking for an answer that has no question
Anxiety corroding the empty heart
The proof of existence that I carve on myself
I am here
Those dark clouds that are hanging too low
I am not here, where it takes the breath away
It is turning grey, the world that has nothing to do with me
I dream here, where it is collapsing slowly and clearly
The dream of an ant that is called existence
|
Madmans Esprit Seoul, South Korea
Madmans Esprit is making depressive suicidal blackened pop in Seoul, Korea and their second home, Berlin,
Germany.
叫號(Kyuho) : Voice, Everything
Madmans Esprit is under ‘Gan-Shin Records’, the European label of Japanese bands like DIR EN GREY, lynch. and sukekiyo.
... more
Streaming and Download help
If you like Madmans Esprit, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp